3泊4日で旅に出る会社員の旅ブログ

会社員でも旅に出たいをテーマに、サラリーマンの吉川が、駐在するメキシコを中心に旅した記録をつづります。チアパス州の奥地にあるエバーグリーン牧場を舞台に繰り広げられる人や動物との出会いが第1作目です。

第58話 別れる、別れない?

 

f:id:Shinjiyoshikawa:20200906084420j:plain

もはや僕にとってホストファミリーとなったステファニー家族

そして二曲目はマルコ・アントニオ・ソリスというメキシコ人歌手の「トゥ・カルセル」を選んだ。二十年以上も前の曲だけど、メキシコで大ヒットした曲は、いつまでもラジオで流れ続けるから世代を超えて愛されている。この曲もその一つだ。

 

Te vas amor, si así lo quieres qué voy a hacer

(やっぱりいってしまうんだね、だったら僕には何もできない)

Tu vanidad no te deja entender

(見栄っ張りの君には分からない)

Que en la pobreza se sabe querer

(貧しくても好きなら関係ないということを)

Quiero llorar, y me destroza que pienses así

(そんな風に君が思っているなんて悲しくて泣きそうになる)

Y más que ahora me quede sin tí

(そして君がいなくなる今、もっと)

Me duele lo que tu vas a querer

(君がこれからどんなことを求めるだろうって考えると心が痛む)

Pero recuerda, nadie es perfecto y tu lo verás

(でも覚えておいてほしい、完璧な人なんていないし、それが分かる時が来るということを)

Tal vez mil cosas mejores tendrás

(これから無数の素敵なことに出会うかもしれない)

Pero un cariño sincero jamás

(でも真剣に愛されることなんてもう一生ないんだ)

 

貧しい主人公を見放して、金持ちに乗り換える元彼女への気持ち(未練と恨み言ですね)を歌った、メキシコの定番ラブソングだ。

僕がこの曲を選ぶのは、内容が好きとかそういう純粋な理由ではなく、歌うときに使う声域が狭いから、素人の僕にも歌いやすいという技術的な理由による。

 

それにしても本当にメキシコには「別れる」、「別れない」をテーマにした曲が多い。僕がこの曲を歌っている間、知っている人は一緒に歌ってくれた。なぜかこの曲は絶対知らないはずのアメリカ人のデイビッドも、隣から僕の歌詞カードをのぞいて楽しそうに歌っていた。

こんなに喜んでくれるなら、もっと曲を仕込んでおけばよかったと僕は少し後悔した。歌詞が覚えられないという最大の弱点を抱えた僕は、コード進行と歌詞を見ながらでないと一曲も歌えない。

なんだかもう一曲歌った方が盛り上がりそうだったので、勢いに任せて「ユアー・マイ・サンシャイン」を適当に伴奏しながら歌い始めた。ずいぶん短い歌詞なのに、やっぱり二番に入ると歌詞が出てこなかったので、ハミングでやり過ごしていると、代わりにみんなが大声で歌ってくれた。

 

www.youtube.com